„Bin ich klein?“ von Philipp Winterberg

Veröffentlicht von

„Bin ich klein?“ – Tamia ist sich nicht sicher und zieht fragend und staunend durch eine kunterbunte Wunderwelt. 

Sie begegnet Regenbogensammlern und Herzchenfängern und entdeckt schließlich die überraschende Antwort… 

Das Bilderbuch „Bin ich klein?“ von Philipp Winterberg ist das „meistübersetztes deutsches Buch„. Seit seiner Erstveröffentlichung ist das Buch in 175 Sprachen und Dialekte übersetzt worden. Dieses Buch wird den ganzen November in vielen Sprachkombinationen kostenlos als Kindle E-Book bei AMAZON online erhältlich – sichern Sie sich jetzt Ihr gratis E-Book!

Bin ich klein? ist ein wunderschönes Buch für Kinder, nicht nur wegen der Illustrationen sondern auch wegen der Botschaft. Und es ist toll, dass dieses Buch auch als bilinguales Buch erhältlich ist, und noch in vielen Sprachkombinationen.

Sprachkombis mit Deutsch

Arabisch · Dänisch · Japanisch · Russisch · Englisch · Persisch · Nepalesisch · Französisch · Italienisch · Luxemburgisch · Türkisch · Bosnisch · Albanisch · Burmenisch · Chinesisch · Finnisch · Dzongkha · Dhivehi · Esperanto · Filipino · Griehisch · Grönländisch · Indonesisch · Koreanisch · Kroatisch · Khmer · Kurdisch · Hebräisch · Laotische Latein · Litauisch · Mazedonisch · Montenegrinisch · Polnisch · Portugiesisch · Rumänisch · Spanisch · Samoanisch · Tibetisch · Turkmenisch · Ukrainisch · Ungarisch · Urdu · Vietnamesisch etc…..

Sprachkombis mit Englisch  

Afar · Afghan ·Persian ·Afrikaans · Akan · Albanian · Amharic · Amoy · Arabic · Aragonese · Armenian · Asante · Azerbaijani · Balinese · Bambara · Bangla · Basque · Belarusian · Bengali · Bicolano · Bosnian · Brazilian Portuguese · Breton · Bulgarian · Burmese · Cambodian · Cantonese · Catalan · Celinese · Chamorro / Chewa / Chinese (Simplified)· Chinese (Traditional) · Chuvash · Coastal Bikol · Cornish · Croatian /Czech · Damiyaa · Danish · Dari · Dhivehi · Dinka · Dutch · Dzongkha · Esperanto · Estonian · Ewe · Farsi · Filipino · Finnish · Flemish · French · Fula/Fulani · Galician · Ganda · Georgian · German · Gothic · Greek · Greenlandic · Gujarati · Guoyu · Haitian Creole · Hausa · Hebrew · Hindi · Hu Chinese · Hungarian · Icelandic · Igbo · Iloko · Indonesian · Irish Gaelic · Italian · Jamaican · Japanese · Javanese · Kannada · Kazakh · Khmer · K’iche´ · Kikongo/Kongo · Kikuyu · Kiluba · Kirundi · Korean · Kurdish (Northern/Kurmanji) · Kurdish (Central/Sorani) · Kyrgyz · Lao/Laotian · Latin · Latvian · Lingala · Lithuanian · Luba-Katanga · Luganda · Luxembourgish · Macedonian · Malagasy · Malay · Malayalam · Maldivian · Maltese · Maori · Marathi · Marshallese · Mila · Min Chinese · Mongolian · Montenegrin · Myanmar · Na’vi · Ndebele (Southern) · Nepali · Norwegian · Nyanja · Nynorn · Odia/Oriya · Oromo · Oshiwambo (Oshindonga Dialect) · Pali · Pashto · Persian · Polish · Portuguese (Portugal) · Punjabi · Quechua (Cusco Dialect) · Quiché · Rajasthani (Shekhawati Dialect) · Romanian · Rundi · Russian · Samoan · Sandic · Sanskrit · Scottish Gaelic · Serbian · Seren · Sesotho (South Africa/Southern) · Shanghainese · Shona · Sinhala/Sinhalese · Slovak · Slovene/Slovenian · Somali · Sotho (Lesotho/Southern) · Spanish · Sundanese · Swahili · Swedish · Swiss German · Tagalog · Taiwanese · Tajik · Tamil · Telugu · Thai · Tibetan · Tigrinya · Transvaal Ndebele · Turkish · Turkmen · Twi · Ukrainian · Urdu · Uzbek · Valencian · Vietnamese · Welsh · Wolof · Wu Chinese · Xhosa · Yiddish · Yoruba · Yue Chinese · Zulu

An welchem Tag gibt es die Sprachkombination Deutsch und Sprache XYZ gratis?

Das bleibt eine Überraschung. Es gibt jeden Tag viele verschiedene Sprachkombinationen. Als Erstsprache ist immer Deutsch verfügbar, so dass Sie das E-Book auch einfach nur auf Deutsch Ihren Kindern vorlesen können, wenn Sie die gewünschte Zweitsprache heute nicht gratis finden.

Wann wird das Buch auch in Sprache XYZ übersetzt?

Das Projekt wächst ständig weiter. Aktuell sind über 60 weitere Sprachen unterwegs. Am 30.9.2021, dem internationalen Tag des Übersetzens, werden es voraussichtlich bereits über 200 Sprachen und Dialekte sein. Da es bei seltenen Sprachen lange dauern kann, professionelle Übersetzer*innen zu finden, kann man nicht ganz genau vorhersagen, wann eine bestimmte Übersetzung publiziert wird.

Eigentlich sollte im November die Ausstellung „Übersetzen – Von Babylon nach DEEPL. Das Europa der Sprachen“ im Deutschen Buch- und Schriftmuseum der Deutschen Nationalbibliothek in Leipzig starten, in der auch das mehrfach ausgezeichnete Kinderbuch „Bin ich klein?“ von Philipp Winterberg als meistübersetztes deutsches Buch gezeigt wird. Doch leider haben dem die aktuellen Ereignisse einen Strich durch die Rechnung gemacht und auch die Museen müssen im Zuge des Lockdown geschlossen bleiben, wodurch die Ausstellungseröffnung sich voraussichtlich auf den 01. Dezember verschiebt.

Mehr Information über dieses unglaubliches Projekt hier.